Tìm việc dịch thuật

Sau đây là lộ trình để bạn nhận được công việc dịch thuật đầu tiên.

Khi đã hiểu biết sơ về ngành dịch thuật, có lẽ bạn đã sẵn sàng cho những bước đầu tiên để trở thành biên dịch viên chuyên nghiệp.

Như đề cập trước đó, thị trường này khá cạnh tranh nên kinh nghiệm và uy tín sẽ là CHÌA KHÓA giúp bạn thành công.

Cách tốt nhất để có thêm kinh nghiệm là hãy bắt đầu xin đi làm tại một công ty dịch thuật hay làm biên dịch cho một công ty chuyên ngành mà bạn yêu thích.

Để có được vị trí này, bạn phải có kinh nghiệm. Kinh nghiệm có được qua quá trình thực tập và làm tình nguyện.

Làm biên dịch viên toàn thời gian sẽ giúp bạn tiếp cận với môi trường làm việc thực tế và cho bạn kinh nghiệm thực tiễn. Những công việc này còn là cơ hội giúp bạn tiếp cận ngành và hiểu biết sơ bộ các công ty dịch thuật hoạt động như thế nào.

Đây cũng sẽ là cơ hội tiếp cận quý giá nếu về sau bạn quyết định xin làm việc toàn thời gian hay cộng tác với các công ty dịch thuật.

1. Tìm cơ hội thực tập tại đâu?

  • US:

www.intermatch.com

www.experience.com/entry-level-jobs

  • UK:

www.internwise.co.uk

www.internweb.com

  • European Parliament

http://goo.gle/ngdyGJ

  • Eurpean commission

https://goo.gl/IAfrB0

https://goo.gl/oFIpgG

  • Google

Đừng quên tìm kiếm cơ hội trên Internet. Học cách làm quen với các tùy chọn tìm kiếm nâng cao của Google sẽ cho bạn nhiều thông tin bổ ích

http://www.googleguide.com/advanced_operators_reference.html

Hãy tìm kiếm những thuật ngữ này để tìm các quảng cáo của các công ty dịch thuật đang cần tuyển thực tập sinh.

Translation agency + “Internship”

Tìm các cơ hội dịch thuật tình nguyện

Bạn cũng có thể tham khảo các website sau vì họ liên tục tìm kiếm biên dịch viên. Hầu hết đây là những tổ chức nhân đạo. Làm việc này bạn giúp cải thiện đời sống của nhiều người vừa tích lũy thêmm những kỹ năng và kinh nghiệm cần thiết cho mình.

Ashoka: Tổ chức từ thiện xã hội này với khẩu hiệu “ Everyone is a Changemaker” (tạm dịch là “ Ai cũng có thể tạo ra sự thay đổi”) được thành nhập nhằm đối phó với những thách thức của xã hội. Ngoài những nguyên nhân trên đáng để bạn tham gia tổ chức này, thì đây chính là nơi tuyệt vời để bạn khởi đầu sự nghiệp dịch thuật, đặc biệt cho những ai nói tiếng Pháp và Tây Ban Nha.

Translators for Progress: Tổ chức từ thiện chủ yếu hỗ trợ sinh viên phát triển kinh nghiệm dịch thuật.

Global Voices: Cộng đồng blogger quốc tế là người đưa ra những bài viết mới trên blog và các phương tiện truyền thông đại chúng khác trên thế giới. Global Voices luôn kêu gọi tham gia đóng góp, đồng thời mời gọi các biên dịch viên và hiệu đính viên tình nguyện tham gia.

UN Volunteers: Đây là nơi mà bạn không chỉ tìm thấy cơ hội dịch thuật mà còn nhiều cơ hội nghề nghiệp khác.

TED Open Translation Project: Tham gia dịch những bài nói chuyện của TED, vừa hữu ích vừa thú vị, tại sao không?

International Children’s Digital Library (ICDL): Đây là một tổ chức cần sự giúp đỡ từ tình nguyện viên để dịch sách thiếu nhi, giao diện web, thông tin thư mục sách và tiểu sử tác giả. Mọi ngôn ngữ đều được chào đón.

Translator without Borders: Một tổ chức nhận dịch văn bản cho các nhóm nhân đạo như Doctors Without Borders, AIDES, và Handicap International FIDH.

Khan Academy: Khan Academy là một tổ chức phi chính phủ với mục tiêu cung cấp giáo dục miễn phí cho mọi người ở khắp mọi nơi.

Idealist: tham gia các hoạt động tình nguyện. Đăng ký nhận thông báo bằng email để nhận được những cơ hội tham gia tình nguyện báo qua hộp thư email của bạn.

2. Tìm việc dịch thuật toàn thời gian như thế nào?

Nếu bạn đã tham gia dịch thuật tình nguyện hay thực tập và bạn sẵn sàng cho những thách thức mới. Đã đến lúc bạn cần tìm công việc dịch thuật toàn thời gian cho mình. Sau đây là những mẹo giúp bạn dễ dàng tìm kiếm công việc dịch thuật.

  • Sử dụng Google

Bạn có thể bắt đầu tìm kiếm việc làm bằng cách Google những từ khóa sau:

Ví dụ:

translation + “work for us”

“translation” “work for us”

“translation agency” “careers”

Bạn cũng có thể tìm trên những trang đăng tin việc làm bằng cách sử dụng những chức năng tìm kiếm. Nhưng chẳng phải là việc có một danh sách việc làm từ nhiều trang web cùng một lúc vẫn tốt hơn sao?

Thật là may mắn là chúng ta có thể làm được điều đó!

Hãy copy và dán những đoạn tìm kiếm sau trên hộp tìm kiếm Google

site: totaljobs.com HOẶC site:monster.co.uk HOẶC site:jobs.guardian.co.uk HOẶC site:londonjobs.co.uk HOẶC site:reed.co.uk intitle:”spanish+translator”+London

CHÚ Ý: Hãy thay đổi phần in đậm thành tên thành phố, ngôn ngữ, và website tìm kiếm việc làm tại quốc gia bạn

Nếu bạn sống tại Anh, sau đây là những website bạn có thể sử dụng đoạn mã này:

www.iti.org.ukwww.iol.org.uk

www.totaljobs.com

www.toplanguagejobs.co.uk

www.eurolondon.com/foreign-language-job.htm

www.multilingualvacancies.com

www.fish4jobs.co.uk

  • Sử dụng Mãng xã hội

Với số lượng các nhà tuyển dụng qua mạng xã hội ngày càng nhiều, nên càng có nhiều cơ hội được tìm thấy trên đó

Khi tìm kiếm việc, Linkedin và Twitter sẽ là tốt nhất.

Linkedin: với trên 277 triệu người dùng, Linkedin được 94% nhà tuyển dụng sử dụng để tìm kiếm ứng viên thích hợp. Điều này có nghĩa là bạn chỉ cần có tài khoản trên Linkedin là bạn có thể tìm việc.

Sử dụng chức năng tìm kiếm nâng cao để liệt kê những mối liên hệ trong ngành

Tối ưu hóa hồ sơ cá nhân của bạn

Hoàn tất hồ sơ cá nhân (Linkedin sẽ thông báo phần trăm hoàn tất hồ sơ cá nhân cho bạn)

Viết nội dung hấp dẫn nhưng vẫn duy trì hình ảnh chuyên nghiệp

Sử dụng hình ảnh chuyên nghiệp

Nhập từ khóa- những từ nhà tuyển dụng lý tưởng tìm kiếm.

Dịch hồ sơ sang nhiều ngôn ngữ khác. Một lần nữa phải đảm bảo là hồ sơ cá nhân phải đạt tiêu chuẩn cao.

  • Twitter

Hãy nhớ sử dụng #hashtags để tìm kiếm vị trí và sử dụng nó để liên kết với những influencer và facilitator trong ngành của bạn.

  • Nộp đơn

Một khi bạn đã tạo được danh sách các công ty dịch thuật mà bạn muốn tiếp cận, đừng gửi spam cho họ. Hãy dành thời gian và vào trong website của họ. Thông thường, họ không muốn bạn gửi email cho họ và muốn bạn điền thông tin vào đơn trực tuyến hơn. Nếu bạn tuân thủ những chỉ dẫn về nộp đơn, bạn sẽ không phải lãng phí thì giờ của mình mà chẳng ai muốn xem qua đơn của bạn.

Nếu bạn nộp đơn bằng thư xin việc (cover letter), hãy viết ngắn gọn và súc tích. Hãy chắc rằng mỗi từ trong thư xin việc và CV của bạn đều có lý do ở trong đó.

  • Thư xin việc (Cover letter)

Hãy viết ngắn gọn và chia thành 4 phần:

   – Chào hỏi

                        – Giới thiệubản thân

                        – Những kỹ năng liên quan

                        – Tại sao bạn muốn làm việc cho họ

Hãy nhớ rằng mục đích duy nhất của thư xin việc là khiến cho nhà tuyển dụng phải mở CV của bạn ra.

  • CV

Những nguyên tắc chính là viết sao cho dễ đọc, đừng bỏ quên những thông tin quan trọng, đừng đưa vào những thông tin không liên quan đến vị trí tuyển dụng của công ty.

Nguồn khác mà bạn có thể tham khảo là http://wantwords.co.uk/school/free-resources/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *